Глоссарий
Sailing Glossary
Нос
Bow
Передняя часть яхты
Front of the boat
Корма
Stern
Задняя часть яхты
Back of the boat
Левый борт
Port
Левая сторона яхты (если смотреть на нос)
Left side of the boat (facing forward)
Правый борт
Starboard
Правая сторона яхты (если смотреть на нос)
Right side of the boat (facing forward)
Корпус
Hull
Основная часть яхты — тело лодки
Main body of the boat
Киль
Keel
Подводный плавник под корпусом для остойчивости и противодействия дрейфу
Underwater fin for stability and lateral resistance
Руль (перо руля)
Rudder
Подводный элемент для управления направлением
Underwater blade for steering
Румпель
Tiller
Рукоятка, соединённая с рулём, для управления яхтой
Handle connected to the rudder for steering
Кокпит
Cockpit
Открытая рабочая область в корме, где находится экипаж
Open working area in the stern where crew sits
Палуба
Deck
Верхняя горизонтальная поверхность яхты
Upper horizontal surface of the boat
Диаметральная плоскость (ДП)
Centerline
Воображаемая линия от носа до кормы, делящая яхту пополам
Imaginary line from bow to stern dividing the boat in half
Грот (грот-парус)
Mainsail
Главный парус, крепится к мачте и гику
Main sail attached to the mast and boom
Стаксель (передний парус)
Jib / Headsail
Передний парус перед мачтой
Front sail ahead of the mast
Спинакер
Spinnaker
Большой лёгкий парус-баллон для полных курсов
Large lightweight balloon sail for downwind sailing
Гик
Boom
Горизонтальная балка у основания грота, крепится к мачте
Horizontal pole at the base of the mainsail, attached to mast
Мачта
Mast
Вертикальная опора для парусов
Vertical pole supporting the sails
Шкот
Sheet
Верёвка (снасть) для управления углом паруса
Rope (line) for controlling sail angle
Фал
Halyard
Верёвка для подъёма паруса
Rope for hoisting (raising) a sail
Настройка парусов
Sail Trim
Регулировка угла и формы паруса для оптимальной тяги
Adjusting sail angle and shape for optimal performance
Передняя шкаторина
Luff (sail edge)
Передний край паруса (ближе к ветру)
Leading edge of the sail (closest to wind)
Задняя шкаторина
Leech
Задний край паруса
Trailing edge of the sail
Левентик
In Irons / Head to Wind
Нос прямо против ветра, яхта не движется
Bow pointed directly into wind, boat stalled
Бейдевинд
Close-hauled
Курс под острым углом к ветру (30-60°)
Sailing at a sharp angle to wind (30-60°)
Галфвинд
Beam Reach
Ветер перпендикулярно борту (~90°)
Wind perpendicular to beam (~90°)
Бакштаг
Broad Reach
Ветер сзади-сбоку (110-160°)
Wind from behind and to the side (110-160°)
Фордевинд
Running / Dead Run
Ветер прямо в корму (170-180°)
Wind directly from behind (170-180°)
Неходовая зона (мёртвая зона)
No-Go Zone
Сектор ±30-45° к ветру, где яхта не может идти
Sector ±30-45° from wind where boat cannot sail
Оверштаг
Tacking
Поворот через нос (через линию ветра)
Turn through the bow (across the wind line)
Поворот фордевинд
Jibing / Gybing
Поворот через корму (через линию ветра)
Turn through the stern (across the wind line)
Приведение (к ветру)
Luffing Up
Поворот ближе к ветру
Turning closer to the wind
Уваливание
Bearing Away
Поворот дальше от ветра
Turning away from the wind
Дрейф (лечь в дрейф)
Heaving To
Остановка яхты стаксель выбран на ветер, руль на ветер
Stopping the boat: jib backed, tiller to windward
Истинный ветер
True Wind
Ветер, который дует независимо от движения яхты
Wind that blows regardless of boat movement
Вымпельный (кажущийся) ветер
Apparent Wind
Ветер, который ощущает экипаж — сумма истинного ветра и ветра от движения яхты
Wind felt by crew — sum of true wind and wind from boat movement
Наветренная сторона
Windward
Сторона, откуда дует ветер
Side from which the wind blows
Подветренная сторона
Leeward (Lee)
Сторона, противоположная ветру (защищённая от ветра)
Side sheltered from the wind
Порыв
Gust
Кратковременное усиление ветра
Short burst of increased wind speed
Затишье
Lull
Кратковременное ослабление ветра
Short period of decreased wind speed
Заход/отход ветра
Wind Shift
Изменение направления ветра
Change in wind direction
Стартовая линия
Start Line
Линия между двумя буями, от которой начинается гонка
Line between two marks where race begins
Знак дистанции (буй)
Course Mark / Buoy
Буй на воде, вокруг которого нужно пройти
Buoy on water to sail around
Верхний знак (наветренный)
Windward Mark
Знак, расположенный против ветра
Mark located upwind
Нижний знак (подветренный)
Leeward Mark
Знак, расположенный по ветру
Mark located downwind
Лейлайн
Layline
Курс, при котором яхта может достичь знака без дополнительных поворотов
Course allowing boat to reach mark without additional tacks
Протест
Protest
Официальная жалоба на нарушение правил другой яхтой
Formal complaint about rule violation by another boat
Право дороги
Right of Way
Приоритет прохода одной яхты над другой при сближении
Priority of one boat over another when converging
Связка (overlap)
Overlap
Когда корпуса двух яхт частично перекрываются по курсу
When hulls of two boats partially overlap along the course
Шкипер (рулевой)
Skipper / Helmsman
Капитан или рулевой, управляющий яхтой
Captain or helmsman controlling the boat
Экипаж (матросы)
Crew
Команда яхты, работающая с парусами и оснасткой
Team working with sails and rigging
Откренивание
Hiking / Hiking Out
Вывешивание тела за борт для противодействия крену
Leaning body overboard to counteract heeling
Крен
Heeling
Наклон яхты под действием ветра
Tilting of the boat caused by wind pressure